Бывший вор и циркач по прозвищу Маг теперь служит агентом сыска. Один из лучших сыщиков убойного отдела Айланорте неожиданно для себя самого становится его другом. Вдвоём им предстоит пройти через множество испытаний: сразиться с главой преступного мира Графом и отправиться в далёкое путешествие в Ямато вместе со своими друзьями, один из которых начальник отдела по расследованию убийств, а второй — судмедэксперт. Их ждут опасные приключения в далёких странах.
Джулиан открыл глаза и увидел над собой белый больничный потолок. Справа рядом со свисавшей лампой виднелась огромная трещина. Маг хотел понять, который час и как он попал в клинику, а то, что он находился именно в клинике, было неоспоримым фактом, судя по противному запаху лекарств и по иголке, торчавшей у него из руки. Джулиан повернул голову к окну и замер. На подоконнике, забравшись на него с ногами, сидел Алмош, и смотрел в окно. На улице было светло. Значит, Джулиан провалялся тут как минимум ночь. Почувствовав движение, Алмош обернулся.
— Очухался? — проговорил он.
— Долго я был в отключке?
— Ну, скоро вечер.
— Вечер? Что, почти сутки?
— Ага.
— Почему ты здесь? Разве ты не должен быть с Инди?
— Я никому ничего не должен.
— А я? Мне же надо было дать показания…
— Надо. Раз ты очухался, я пойду, позвоню Ворону.
— Так мне надо пойти… — Джулиан перекрыл клапан капельницы и собрался выдернуть иголку.
— Ты головой ударился, когда падал? — Алмош в одно мгновение оказался рядом и схватил Мага за руку, больно сжав запястье.
— Но…
— Лежи и не рыпайся. Я скоро приду.
С этими словами сыщик покинул палату. Джулиан откинулся на подушку и закрыл глаза. Что же теперь будет? Свободу-то он выторговал, а дальше что? За годы жизни при Графе Маг превратился практически в иждивенца. Конечно, он зарабатывал на свой хлеб с маслом, выполняя поручения Адама, но больше он ничего не умел.
Вместо Алмоша в палату зашёл доктор.
— Ну-с, как ваши дела? — поинтересовался он и взял свободную руку Джулиана, чтобы пощупать пульс.
— Нормально, — улыбнулся Маг. — Когда вы меня выпишите?
— Не торопитесь, молодой человек. Подождите пару дней. Мы проведём обследование.
— Но я ведь просто перенервничал.
— А вот нервничать вам вообще противопоказано.
— Я знаю. И ещё знаю, что лечить меня должны не здесь, а в другой клинике.
— Многие знания, многие печали, молодой человек. Отдыхайте.
Доктор посмотрел на ещё не закончившуюся капельницу и ушёл. В коридоре он столкнулся с Алмошем.
— Послушайте, господин сыщик, — заговорил доктор, — я прекрасно помню то, что вы мне сказали. Что это важный свидетель. Но я бы не советовал сейчас устраивать ему очные ставки. Он всё-таки очень не стабилен.
— Эта штуковина, которая с ним происходит… С ней как-то можно бороться?
— Конечно, можно. Но было бы лучше, если бы он боролся не в одиночку. У него есть родственники, с которыми я бы мог это обсудить?
— Нет, он сирота.
— А жена или невеста?
— Нет.
— Близкие друзья?
— Его самый близкий друг — это тот, с кем ему нужно устроить очную ставку.
— Мда. А вы будете продолжать охранять его как ценного свидетеля?
— Ну… да. Пока да.
— А потом?
— Что потом?
— Так… Видимо, молодой человек прав. К сожалению.
— В чём? — не понял Алмош.
— Придётся перевести его в клинику для душевнобольных. Хотя бы временно.
— Да вы спятили?
— Если бы у него был близкий человек, этого можно было бы избежать, — проговорил доктор.
— Нянька, что ли, ему нужна?
— Нет, ему нужен друг.
— Иначе он опять вот так завалится?
— Может, и не завалится, выражаясь вашим языком.
Алмош процедил сквозь зубы одно из тех ругательств, которые слышал в детстве от деда, который любил пропустить пару стаканчиков октли и, прочитав газету, привезённую из города, высказать всё, что он думает о нортах.
— Ладно, — сказал сыщик, — рассказывайте мне.
— Что рассказывать?
— Ну, как этому придурку помогать.
Когда Алмош вернулся в палату, Джулиан успел задремать.
— Отложили твою дачу показаний, — проговорил сыщик. Маг вздрогнул и открыл глаза.
— Отложили?
— Да, до твоей выписки. И это… — Джулиан с удивлением отметил, что Алмош словно стеснялся ещё что-то сказать.
— Что?
— Ничего, — пробурчал сыщик и ушёл. Он вернулся примерно через час, молча зашёл в палату, бросил на прикроватную тумбочку сборник кроссвордов с ручкой и также молча удалился.
Должно быть, так действовало лекарство, но ночь Джулиан провёл без кошмаров. Утром он почувствовал себя выспавшимся и бодрым, однако ещё до завтрака Мага потащили на обследование, и после всех анализов и тестов он почувствовал себя совершенно разбитым. После того как ему наконец-то дали поесть, Джулиан лёг на кровать и принялся разгадывать кроссворды. Это занятие здорово отвлекало.
К обеду в палату зашёл посетитель. Им оказался Джеймс Уилкинс, тот самый милый доктор, который всучил Алмошу флакончик с нюхательной солью, дабы тот мог помочь Джулиану придти в чувства. В руках доктора был неизменный чемоданчик.
— Добрый день, — улыбнулся Уилкинс. — К вам можно?
— Добрый, — ответил Маг и кивнул.
Джеймс огляделся в поисках стула, нашёл его у стены, поставил рядом с кроватью и сел.
— Я вот только узнал, что вы тут. Решил навестить. Вы же не возражаете?
— Не возражаю.
— Вот, — Джеймс полез в чемоданчик и достал оттуда бананы. — Это вам. Надеюсь, вы любите бананы?
— Люблю, спасибо, — улыбнулся Джулиан.
— Вы ешьте их почаще. Они вам очень полезны. Там витамин В6. Его вам очень нужно.
— Хорошо, но, может, на ты? Не люблю обращение на вы, оно слишком холодное и официальное.
— Хорошо. Тогда ты меня поправляй, когда я буду снова переходить на вы. Мне на вы привычнее как-то.
— Договорились, буду поправлять.
— Я тут поговорил с вашим, то есть твоим лечащим врачом.
— И как? Он ещё не решил отправить меня в клинику для душевнобольных?
— Что вы! То есть… ты. Нет, конечно.
— Но я, может, предпочёл бы клинику. Особенно если за счёт государства.
— Постой… тебе жить негде?
— Ещё неделю назад я жил в камере.
— А до этого? Ой, прости, я понял. Ты понимаешь, у меня ведь тоже проблемы с жильём были. Мне не на что было снимать квартиру и я жил в общежитии при медицинском.
— Ты поэтому ночевал в морге?
— Да. Ты не подумай, у меня раньше была квартира, но… по семейным обстоятельствам её больше нет.
— И как же ты теперь?
— Теперь я переехал к господину Бретту. Ну, то есть не к нему. Мы вместе снимаем квартиру. Так дешевле выходит. У каждого своя комната, очень удобно. Тебе тоже надо с кем-то. Соседа надо найти.
— Сначала работу надо найти, — хмыкнул Джулиан.
— Какое у тебя образование?
— Никакого.
— Как так? — удивился Уилкинс.
— Я учился в приютской школе, потом сбежал, жил с приёмным отцом, а затем он продал меня Графу. Граф сам завершил моё обучение. Какое-то время я занимался с гувернёром. Но профессию я не получил. Моя профессия — вор. В этом я мастер. Но заниматься этим дальше я не смогу. Меня же не просто так отпустили.
— Что за ужасы ты говоришь? Продал… приёмный отец… Послушай, не может быть такого, чтобы ты ничего не умел. Найдётся работа. Я сам помогу поискать.
— Спасибо. Но зачем тебе это?
Уилкинс не успел ответить, потому что к Джулиану пришёл ещё один посетитель. Алмош стоял у входа с пакетом винограда.
— Добрый день, — поздоровался Уилкинс, вставая.
— Здрасьте, — ответил Алмош.
— Вы тоже навестить пришли?
— Нет, я просто люблю в обед зайти в клинику, пошастать по палатам.
Сыщик подошёл к кровати, положил на тумбочку виноград и развернулся к выходу.
— Это, доктор, у нас в сыске переезд, ты в курсе? — заговорил он уже у двери.
— Господин Бретт что-то упоминал.
— Короче, тебе надо не в старый его кабинет приходить. У нас теперь будет один большой для всего убойного отдела. То есть у Ворона всё равно будет отдельный, но через нас надо будет проходить.
— А вас много в отделе? — поинтересовался Джеймс.
— Со мной четверо.
— И у каждого свой стол?
— Да, а что?
— Я всегда хотел иметь свой стол.
— У тебя нет?
— Нет, у нас общая лаборатория в морге, а в сыске мне пока не выделили место. Забыли, наверное.
— Хм. Ладно, мне пора, — и Алмош ушёл.
— А сколько времени? — Джеймс взглянул на часы. — Ой, мне ведь тоже пора! Я завтра тебя навещу снова, ты не против?
— Не против, — ответил Джулиан.
— Принести тебе что-нибудь? Что ты хочешь?
— Пирожное.
— Какое?
— Любое. Сладкого хочется.
— Хорошо, принесу, — улыбнулся Джеймс.
Уилкинс сдержал слово и пришёл на следующий день. Снова в обеденный перерыв. Поздоровавшись, он сел и, открыв чемоданчик, извлёк оттуда пирожное в бумажном пакете.
— Надеюсь, тебе понравится, — проговорил он с улыбкой.
— Конечно, понравится! — обрадовался Джулиан. — Спасибо большое!
— Как ты тут? Как твоё здоровье?
— Скучно мне тут, — принимаясь за пирожное, ответил Маг. — Но я не жалуюсь. Крыша над головой. Кормят. Лекарствами такими пичкают, что я сплю, как сурок.
— Раньше у тебя была бессонница?
— Когда как. То бессонница, а то сны дурные.
— А у тебя это давно?
— Что, профессиональный интерес?
— Ну да. Хотя не только профессиональный. Ты можешь не отвечать, если не хочешь.
— С детства это у меня. Только оно никогда не было таким, как в последнее время. В тюрьме усилилось.
— Знаешь, это может показаться тебе глупым, но тебе нужно отвлекаться. Это вот очень хорошо, что ты кроссворды разгадываешь. Скажи, у тебя есть какие-нибудь увлечения?
— Я люблю читать, — пожал плечами Джулиан. — Ещё в театр ходить. Музыку очень люблю слушать.
— Ой, я тоже всё это люблю! — обрадовался Уилкинс. — Когда тебя выпишут, мы с тобой можем вместе ходить в театры.
— Можем. Только сначала мне надо найти работу.
— Найдёшь, в этом я уверен.
— Не всем понравится парень с судимостью.
— Зря ты так. Вот ты слышал о том, что помощник шерифа, господин Эскот, тоже когда-то сидел в тюрьме?
Джулиан об этом слышал из первых уст. Когда надзиратель сказал, что Соро зовут на внеплановое свидание, он очень удивился. Зайдя в скромную комнату с привинченными к полу столом и стульями, Маг увидел норта, который был разве что ненамного старше него. Он был одет в очень изысканный костюм лавандового оттенка, а на его губах застыла вежливая улыбка. Глаза с зеленоватыми искорками придавали его внешности что-то кошачье.
— Разрешите представиться. Линуш Эскот, — заговорил норт. — Присядем?
— Эскот? — сев, переспросил Джулиан.
— Слышали это имя? Да, так называется кофе. Один из лучших в Айланорте. Это моего отца. А я помощник шерифа.
— Шерифа. И зачем же я понадобился самому шерифу?
— Я знаю, кто вы на самом деле.
— И кто же я?
— Правая рука Графа.
Джулиан замер. Услышать подобное от сыщика, да ещё и от самого помощника шерифа — это было слишком неожиданно.
— То есть я прав? — Эскот хитро улыбнулся.
— Что?
— Ну, я не был уверен до конца, но вы так отреагировали. Словно за мной стоял призрак Графа. Значит, я угадал.
— Чёрт…
— Понимаете, я этим так давно занимался. Если бы вы только знали, сколько сил и нервов я угробил, чтобы выйти на вас. И вот оно. Я говорю с вами.
— Что вам нужно?
— Хочу предложить вам сделку. Свободу в обмен на информацию.
— Свободу?
— Да. Вас освободят. Досрочное освобождение. Амнистия. А вы соглашаетесь сотрудничать с сыском и помочь найти Графа.
— А если я не соглашусь?
— Ваше право, — пожал плечами Эскот. — Но поверьте, я прекрасно знаю, каково вам.
— Неужели?
— Знаю. Я отсидел в тюрьме девять месяцев.
— Вы?
— Я. По обвинению в убийстве. Так что я знаю, что говорю.
Джулиан опустил глаза. Его била мелкая дрожь.
— Эй, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Эскот.
— В порядке, — прошептал Маг.
— Я не жду от тебя ответа прямо сейчас. Я приду завтра, — с этими словами Эскот поднялся.
— Нет, стойте! — Джулиан поднял глаза. — Не надо завтра. Я согласен.
После ухода Уилкинса Маг снова остался в палате один. Алмош в этот раз не зашёл. Джулиан доел вчерашний виноград и снова принялся за кроссворды. Сыщик появился в палате поздно вечером. Он зашёл молча, достал из сумки термос и протянул Магу.
— Что там? — поинтересовался Джулиан.
— Открой, узнаешь. Что за дебильные вопросы?
Маг открыл. Запах горячей горькой воды нельзя было с чем-то спутать.
— Сегодня в Тиере праздник, — проговорил Алмош. — Я хотел октли принести, но подумал, что тебе с лекарствами нельзя.
— Спасибо, — улыбнулся Джулиан и сделал глоток. — С праздником.
— Видел твоего врача. Вроде выписывать тебя собрался.
— Выписывать? — от этого слова Магу стало страшно, но он не подал виду. — Это хорошо. Скажи, а как там король и его друг?
— Они были на празднике в Тиере. На днях уезжают в Нэжвилль.
— Они хорошие люди.
— Да, ты прав, хорошие. Будь готов завтра к полудню.
— К чему?
— К выписке.
С этими словами Алмош ушёл, оставив термос у Джулиана. Утром следующего дня доктор выдал Магу упаковку таблеток, рецепт и заключение.
— Если будет хуже, обращайтесь сразу ко мне, молодой человек, — проговорил он.
— А мне будет хуже?
— Я сказал если.
— Так я могу идти?
— Можете, — кивнул доктор.
Из вещей у Джулиана были только журнал с не до конца разгаданными кроссвордами, ручка, термос и упаковка лекарств. Маг подумал, что термос надо бы вернуть. Алмош говорил ему вчера про полдень, а сейчас было около одиннадцати. Джулиан вышел из здания клиники, опустился на лавку у входа и продолжил разгадывать кроссворды. Спешить ему уж точно было некуда.
— Что, уже выписали? — услышал он через некоторое время знакомый голос рядом.
— Выписали, — кивнул Джулиан. — Вот, возьми свой термос. Я его даже вымыл.
— Пошли, — сказал Алмош, положив термос в сумку.
— Куда? В сыск?
— Для начала в машину.
Алмош действительно направился во дворец правосудия. У Джулиана больно защемило внутри, когда он представил, что сейчас ему устроят очную ставку с Адамом. Когда Алмош вышел из машины, Джулиан последовал за ним, сжимая в одной руке журнал, а в другой пачку таблеток.
— Оставь в машине, — проговорил сыщик.
— Что?
— В машине всё это оставь, придурок.
Джулиан послушно положил журнал и таблетки на заднее сиденье. Алмош прошёл мимо поста охраны, сказав, что Джулиан с ним. Вместо того чтобы подняться на второй этаж, сыщик сразу свернул налево, оглянулся, чтобы Маг не отставал, и поспешил куда-то по коридору. Когда Джулиан понял, куда они пришли, у него пропал дар речи. Это была столовая. Алмош взял поднос, второй всучил Джулиану.
— Но у меня нет денег, — наконец выдал Маг.
— Я заплачу, — ответил Алмош. — А ты потом отдашь. И здесь дёшево.
Вскоре они уже сидели за одним из столиков и молча поглощали пищу.
— Ты всех свидетелей здесь кормишь? — первым не выдержал Джулиан.
— Только калечных, — ответил Алмош.
— Это такая программа по защите калечных свидетелей?
— Вообще-то я собирался сказать тебе спасибо за то, что помешал нам с Инди поубивать друг друга, но уже передумал.
— Когда у меня очная ставка? — тихо спросил Джулиан.
— Так не терпится?
— Хочу побыстрее с этим покончить.
— Тогда доедай и пошли.
— Знаешь, что странно?
— Что?
— Не одни мы тут обедаем, но никто к тебе не подошёл, не поздоровался и не подсел. От меня плохо пахнет?
— С какой стати ко мне должен кто-то подсаживаться?
— Но вы же коллеги. Вон, посмотри, все сидят компаниями.
— Я всегда ем один. Ты закончил? Пошли.
Алмош привёл Мага в просторный кабинет на втором этаже, в котором ещё явно не завершился процесс переезда. Где-то на полу стояли коробки, а мужчина и женщина что-то раскладывали в шкафу. Мужчина был немного полноватым с короткой стрижкой и забавным галстуком в горошек. Женщина, пепельная блондинка с волосами, убранными в хвост, была одета в кофейного цвета юбку и ярко-жёлтую блузку. Следом за Алмошем и Магом в кабинет зашёл крепкий рыжеволосый мужчина с большим цветочным горшком в руках. В горшке красовался фикус.
— Ал, давай поставим его к твоему столу? — проговорил он.
— Не называй меня Алом! — возмутился Алмош.
— То есть на фикус ты согласен? — обрадовался рыжий и поставил горшок рядом с одним из столов, который был ближе к окну.
— Нет!
— Но так у него будет больше шансов выжить, — проговорила женщина, наконец, обернувшись. — Ты сможешь поливать его чаем. А от нашего кофе он загнётся быстрее. Это с тобой Маг?
— Маг, — кивнул Алмош. — Ворон у себя?
— С утра там окопался.
— Жди здесь, — сказал сыщик Джулиану и скрылся за дверью в смежный кабинет.
— Меня зовут Лина, — представилась женщина, подойдя к Магу. — Лина Кингсли.
— Джулиан Соро.
— А мы знаем, — улыбнулась Лина.
— Я Нэд Дженкинс, — сказал рыжий. — А ты, значит, выписался из клиники?
— Да. А кто до этого поливал фикус?
— Ха. Так Ал и поливал! Только он отпирается.
— Я тоже поливал, — заговорил полноватый мужчина у шкафа.
— Кофе? — с усмешкой переспросил Нэд.
— Вовсе нет. Я прекрасно знаю, что кофе вреден для почвы.
— Маг, познакомься, это Фридрих Купер, — проговорил Дженкинс. — Наш ум, честь и совесть.
— Твой сарказм здесь неуместен, — отозвался Купер и продолжил раскладывать папки по полкам.
Из кабинета Бретта вышел Алмош.
— Если не передумал, то сейчас всё организуют, — проговорил он.
— Не передумал, — ответил Джулиан.
— Вы очную ставку с Графом собрались проводить? — догадался Нэд.
— Да, — кивнул Алмош.
— В допросной?
— Тебе не всё равно?
— Нет. У меня на допросную планы.
— Опять бабу собрался привести туда?
— А ты не завидуй, Ал.
— Пф.
— Многозначительно.
— Полагаю, Алмош имел в виду, что он не всегда одобряет твой выбор женщин, — проговорил Фридрих.
— Джулиан, может, кофе? — предложила Лина. — Думаю, минут пятнадцать у вас есть, пока Графа привезут, а то и больше.
Маг чувствовал себя очень странно. Он не мог понять, что происходит. Джулиан прекрасно помнил, кто он и кто они, все, кто находился в кабинете. Он не понимал, почему эти люди были с ним так любезны. Просто потому что он ценный свидетель? Потому что ему ещё потом давать показания на суде? Иначе зачем сыщикам убойного отдела так нянчиться с вором?
— Ставь чайник, — не дожидаясь ответа Джулиана, сказал Нэд.
— Найти бы его ещё… — и Лина полезла в одну из коробок.
— Чайник стоит рядом с моим столом, — проговорил Купер.
— О! Точно! — обрадовалась Кингсли. — А где кофе?
— Держи, — Фридрих протянул коллеге банку.
— Вас в отделе ведь четверо? — вдруг спросил Джулиан.
— Четверо, — кивнул Нэд.
— А столов пять, — заметил Маг.
— Нас в отделе не четверо, — проговорил Купер. — Нас было пятеро. Потому что начальник отдела тоже считается. Но теперь нас шестеро. Шестым стал доктор Уилкинс. Стол для него.
— С каких это пор у нас в отделе медэксперт? — спросил Дженкинс.
— А ты считаешь, что твоих знаний в человеческой анатомии тебе хватает?
— Уж в чём, а в анатомии я прекрасно разбираюсь, — усмехнулся Нэд.
— Под анатомией понимается не только то, что у тебя ниже пояса, — проговорил Алмош.
— Почему только у меня? У тебя тоже! — отозвался Дженкинс.
— Вот поэтому твой однокурсник стал шерифом, а ты нет.
— Что? — Нэда последнее заявление Алмоша явно задело.
— Что слышал.
— А ну прекратите! — вмешалась Лина.
— Ладно, — ответил Нэд. — Просто у тебя такие же проблемы, как у Ворона. Только Бретт женат на своей работе, а ты — на мече своём.
Алмош только фыркнул и сел за свой стол.
— Но вообще-то, Нэд, медэксперт ещё и в психологии разбирается, насколько мне известно, — проговорила Лина. — А это полезные навыки.
— Я тоже разбираюсь в психологии, — сказал Купер. — Думаю, нам будет о чём поговорить с господином Уилкинсом.
— Вы точно найдёте общий язык, — хмыкнул Алмош. — У вас обоих есть общая любовь. К пирожкам.
— Сделаю вид, что твоя шутка была смешной, — ответил Фридрих.
— Ну, если этот Уилкинс будет с нами, то чего он не помогает переезжать? — возмутился Дженкинс.
— Наверное, у него важные дела в морге, — ответил Джулиан.
— Ты его знаешь?
— Да.
— Какие в морге могут быть важные дела? Трупы ж не убегут.
— Ну, не знаю. Я слышал, однажды труп заговорил с патологоанатомом прямо во время вскрытия.
— Да ну, брехня.
— Полагаю, он просто не был трупом, — проговорил Купер. — Я тоже о таком слышал.
— И что труп сказал патологоанатому? — спросил Нэд.
— Не знаю, — ответил Джулиан. — Может, подсказал, где резать?
— Чего?
— Ну, мало ли. Сказал: левее, доктор.
— Придурки, — проговорил Алмош.
— А ведь это ты напомнил Ворону про стол для Уилкинса? — вдруг сказал Джулиан.
— Что? Ничего я не напоминал! — отозвался амарго.
— А я уверен, что ты. Джеймс при тебе сказал, что хотел свой стол и что про него забыли. Господин начальник на самом деле добрый и пушистый.
— Лина, не переводи на этого идиота свой кофе.
— А это правда? — спросила Кингсли.
— Что?
— Ты напомнил про стол?
— Нет!
— Полагаю, что правду можно выяснить, задав вопрос господину Бретту, — проговорил Купер.
— И кто же этот смертник? — спросил Нэд.
— Жребий или камень-ножницы-бумага? — почему-то обрадовалась Лина.
— Давайте жребий, — предложил Дженкинс.
— Хорошо.
— Я не участвую, — сказал Алмош.
— Так это само собой. Про тебя же спрашивать будем! Нэд, дай спички. Джулиан, можно вас попросить? Сломайте одну, выровняйте и протяните нам три штуки. Ну, вы понимаете, да?
— Понимаю, — улыбнулся Маг. — Кто вытащит короткую, пойдёт к Бретту.
Джулиан сделал, как попросила Лина. Идти к Ворону выпало Куперу.
— Завещание твоё где? — поинтересовался Дженкинс.
— У семейного адвоката, — ответил Фридрих и зашагал к двери Бретта. Купер вышел, вернее, пулей вылетел из кабинета начальника буквально через минуту.
— Ну, как? — спросила Лина.
— Господин Бретт признал, что инициатива исходила от Алмоша, — сказал Фридрих.
— Я же говорил! — обрадовался Джулиан.
— Как это мило! — воскликнула Кингсли. — А я тоже всегда подозревала, что Алмош на самом деле добрый.
— Могу устроить так, чтобы подозрений больше не было, — огрызнулся амарго.
— Господин Бретт просил тебя зайти, Нэд, — проговорил Купер.
— Зачем?
— Я не Бретт, но могу предположить, что дело касается выяснения личности работника администрации губернатора, работавшего на Графа.
— Вот чёрт! Лин, сделай мне кофе, солнышко, — взглянув на закипающий чайник, сказал Дженкинс и направился к Бретту.
Кингсли уже достала из коробки кружки и начала заваривать кофе. В этот момент в кабинет зашёл Уилкинс. В белой рубашке, отутюженных брюках, жилетке, галстуке-бабочке и с неизменным чемоданчиком.
— Добрый всем день, — улыбнулся он.